Essential Italian travel dialogues
Tired of working too much? Need to take a break? Would you like to discover Italian culture?
Italy is a beautiful country to discover: you will find cities such as Rome, Venice, Florence, full of art and culture; little villages will reveal you their secrets; mountains and beaches will help you relax and enjoy nature; the main islands, Sicily and Sardinia, will welcome you with great food and slow living. So, are you ready?
In this article, we are going to guide you with some dialogues. This way you can learn some basic sentences and vocabulary that will allow you to have the real Italian experience. Let’s start! You can read the dialogues and check the key words.
At the train station – Alla stazione dei treni
Mary: Buon giorno! Vorrei un biglietto per Firenze!
Bigliettaio: Buon giorno. Quale treno vorrebbe prendere?
Mary: Non saprei, sa dirmi gli orari?
Bigliettaio: Ce n’è uno che parte tra poco, alle 12.50 e un altro che parte alle 14 in punto.
Mary: Benissimo! Vorrei un biglietto per il treno delle 12.50.
Bigliettaio: Va bene. Sono 12 euro e 50.
Mary: Posso pagare con la carta?
Bigliettaio: Certo!
Mary: Sa da quale binario parte il treno?
Bigliettaio: Dal binario 13.
Mary: Grazie! Arrivederci!
Bigliettaio: Grazie!
Key words
Bigliettaio: Ticket seller Biglietto: ticket
Biglietto del treno: Train ticket
Treno: train
Orario: time schedule
Partire: to leave
Prendere un treno per: to take a train to
In punto: o’clock
Pagare: to pay
Binario: train track
Carta/ Carta di credito: credit card
Asking for information – Chiedere informazioni
in the street – per strada
Carol e John: Mi scusi Signora, un’informazione?
Signora: Buongiorno, mi dica!
Carol e John: Dove possiamo trovare il Museo Egizio?
Signora: Il Museo Egizio? Non è distante! Potete raggiungerlo seguendo via Nazionale, saranno 20 minuti a piedi.
Carol e John: Veramente siamo un po’ stanchi! Ci sarebbe un bus che arriva al museo?
Signora: Certo! Potete prendere l’autobus numero 5 e scendere alla fermata “Museo Egizio”. Sono circa due o tre fermate.
Carol e John: Grazie mille! Buona giornata!
Signora: Di nulla, buona giornata a voi!
Key words
Informazione: information
Distante: far
Dove posso trovare…? : Where can I find…?
Dove possiamo trovare…? : Where can we find…?
Stanco: tired
Raggiungere: to reach
Seguire: to follow
Autobus: Bus
A piedi: by foot
Fermata: Bus Stop
Grazie mille: thank you so much!
Di nulla/ prego: you’re welcome
Overnight stay in hotel/B&B – Pernottamento in Hotel o Bed&Breakfast
Mark: Buon giorno, mi chiamo Mark O’Neill. Ho prenotato una stanza singola.
Hotel receptionist: Buon giorno, un attimo, controllo subito!
Mark: Prego.
Hotel receptionist: Sì certo, il signor O’Neill. Una stanza singola per tre notti, corretto?
Mark: Sì, corretto. Un’informazione: domani arriva anche mia figlia e suo marito. Posso prenotare una stanza doppia per loro?
Hotel receptionist: Ma certo, può darmi i loro nominativi?
Mark: Sarah e Brian Esposito.
Key words
Prenotare: to book
Una stanza doppia: a double room
Una stanza singola: a single room
Notte/Notti: Night/Nights
Domani: tomorrow
Mia figlia: My daughter
Marito: husband
Nominativi: nominative
At the restaurant- Al ristorante
Waiter: Buona sera! Ecco il menù!
Anna: Grazie! Qual è il piatto del giorno?
Waiter: Linguine allo scoglio, una specialità dello chef!
Anna: Benissimo. Prendo le linguine allo scoglio e per secondo una frittura di calamari.
Waiter: Posso portarle qualcosa da bere?
Anna: Vorrei dell’acqua, grazie.
Waiter: Liscia o gassata?
Anna: Liscia!
Key words
Buona sera: good evening
Menù: Menu
Piatto del giorno: dish of the day
Specialità dello chef: chef’s speciality
Secondo: main course
Frittura di calamari: fried calamari
Qualcosa da bere: something to drink
Acqua: water
Liscia o gassata? : Still or sparkling?
Vacation vocabulary : drill and practice ◄◄